Джулиан Барнс: Открой глаза / Julian Barnes. Keeping an Eye: Essays on Art (2015/2018)

630 

Барнс, Джулиан (1946-).
Открой глаза [Текст] : [16+] / Джулиан Барнс ; [перевод с английского Владимира Бабкова и др.]. — Санкт-Петербург : Азбука, cop. 2017. — 350, [1] с. : ил., цв. ил., портр.; 22 см.; ISBN 978-5-389-11681-8 : 3000 экз.
Филологические науки. Художественная литература — Великобритания — Английская литература — с 1991 г. — Произведения художественной литературы — Художественная проза — Романы. Повести. Рассказы

Категория: Метки: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Описание

Автор: Джулиан Патрик Барнс

Переводчики: Владимир Бабков, Дарья Горянина, Марина Давыдова, Игорь Мокин, Анна Савиных, Мария Сарабьянова, Александра Борисенко, Виктор Сонькин

16+

2020 г.

Серия:  «Арт-книга»

Издательство: Азбука

Тип переплета: твердый

Количество страниц: 352

Иллюстрации: цветные

Формат: 140х210

ISBN: 978-5-389-11681-8

Тип бумаги: мелованная

 

АННОТАЦИЯ

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс — один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Шум времени», «Предчувствие конца», «Артур и Джордж», «История мира в 10½ главах», «Попугай Флобера» и многих других.

Своим первым опытом в жанре эссе об искусстве Джулиан Барнс называет главу нашумевшего романа-антиутопии «История мира в 10½ главах» (1989), посвященную картине Теодора Жерико «Гибель плота Медузы». Именно поэтому, уже как самостоятельное произведение, в сборнике «Открой глаза» она оказывается первой из семнадцати увлекательных коротких историй о художниках и их работах, приглашающих читателя проследить путь изобразительного искусства от начала XIX века до современности. В этих эссе есть все, что традиционно присуще прозе Барнса: великолепное чувство стиля, виртуозное равновесие едкой иронии и утонченного лиризма, сарказма на грани цинизма и веселого озорства. Но еще, это собрание тонких, остроумных и, порой, неожиданных наблюдений, дарящих не только литературное удовольствие, но и богатую пищу для ума.

 

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие (эссе, перевод А. Савиных), стр. 9-18

Жерико. От катастрофы к искусству (эссе, перевод В. Бабкова), стр. 19-52

Делакруа — романтик? (эссе, перевод И. Мокина), стр. 53-72

Курбе. Не так, а этак (эссе, перевод А. Савиных), стр. 73-89

Мане. Чёрный и белый (эссе, перевод А. Савиных), стр. 91-114

Фантен-Латур. Человеческий ряд (эссе, перевод Д. Горяниной), стр. 115-130

Сезанн. Яблоко двигается? (эссе, перевод М. Сарабьяновой), стр. 131-145

Дега и женщины (эссе, перевод А. Борисенко), стр. 147-159

Редон. Выше! Выше! (эссе, перевод Д. Горяниной), стр. 161-176

Боннар. Марта, Марта, Марта, Марта (эссе, перевод М. Давыдовой), стр. 177-194

Вюйар. Можете звать его Эдуардом (эссе, перевод М. Давыдовой), стр. 195-220

Валлоттон. Иностранный набид (эссе, перевод А. Борисенко), стр. 221-244

Брак. Сердце живописи (эссе, перевод М. Сарабьяновой), стр. 245-262

Магритт. От птицы до яйца (эссе, перевод В. Сонькина), стр. 263-275

Ольденбург. Мягкая штука (эссе, перевод Д. Горяниной), стр. 277-288

Становится ли это искусством? (эссе, перевод В. Сонькина), стр. 289-302

Фрейд — человек эпизода (эссе, перевод И. Мокина), стр. 303-328

Ходжкин. Пара слов о Г.Г. (эссе, перевод Д. Горяниной), стр. 329-344

Слова благодарности, стр. 345-346

Список иллюстраций, стр. 347-351

Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Джулиан Барнс: Открой глаза / Julian Barnes. Keeping an Eye: Essays on Art (2015/2018)”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

TOP